Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - коммуника́ция

 

Коммуника́ция

коммуника́ция

(лат. communicatio, от communico — делаю общим, связываю, общаюсь) — общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т. д. — специфическая форма взаимо­дей­ствия людей в процес­се их познава­тель­но-трудовой деятельности. В отличие от комму­ни­ка­ции животных (биологически целесообразного совмест­но­го поведения, направленного на адаптацию к среде и регулируемого, в частности, сигнали­за­ци­ей), человеческие формы комму­ни­ка­ции характе­ри­зу­ют­ся главным образом функцио­ни­ро­ва­ни­ем языка — «важнейшего средства челове­че­ско­го общения» (В. И. Ленин). В коммуникативной функции язык проявляет свою орудийно-знаковую сущность, благодаря чему комму­ни­ка­ция становится важней­шим механизмом станов­ле­ния индивида как социальной личности, проводником установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки. Индивидуальные мотивации и формы поведения могут быть приняты социумом, если они представляют собой вариации в опреде­лён­ных границах; комму­ни­ка­ция является средством коррекции асоциального прояв­ле­ния индивида или группы. Будучи социальным процессом, комму­ни­ка­ция служит формированию общества в целом, выпол­няя в нём связующую функцию.

Коммуникация складывается из коммуникативных актов (единица комму­ни­ка­ции), в кото­рых участвуют коммуниканты, порождающие высказывания (тексты) и интер­пре­ти­ру­ю­щие их. Начальный и заключительный этапы комму­ни­ка­ции средствами национального языка (порождение и интерпретация текста, понимание) восходят к механизмам внутренней речи, её глубинным структу­рам на уровне УПК (универсально-предметный код мышления, по Н. И. Жинкину), где нацио­наль­но-языковая специфика нейтрализована общечеловеческими схемами смыслообразования. Напро­тив, в поверх­ност­ных структурах собственно комму­ни­ка­ции эксплицируется высказывание (текст), где все составляющие образу­ют национально-языковой вербализованный продукт, призванный информировать о каких-либо идеях, интере­сах, эмоциях коммуникантов. В комму­ни­ка­цию при непосред­ст­вен­ном общении коммуни­кан­тов входят и невербальные компоненты, например жесты, мимика и т. п. (см. Кинесика). Комму­ни­ка­ция в любом случае обусловлена экстра­лингви­сти­че­ски­ми факто­ра­ми (ситуативная конкретность, пресуппозиция, национально-культурная традиция). Комму­ни­ка­ция может осуще­ствлять­ся средствами вторичных семиотических систем («языки наук», музыкаль­ная нотация, правила игр, азбука Морзе, языки программирования в диалоге с ЭВМ) или же средст­ва­ми «первичных языков» (пантомима, система жестов). Понятие комму­ни­ка­ции используется также в теории информации, в исследованиях, разрабатывающих проблему «искусствен­но­го интел­лек­та», задачи создания диалоговых систем «человек — компьютер». При этом комму­ни­ка­ция понима­ет­ся как синоним «общения». Математический и технический подход к проблематике комму­ни­ка­ции, наблюда­е­мый в концепциях К. Э. Шеннона, К. Черри и большинства зарубежных кибернетиков, создавав­ших компьютеры 1—3‑го поколений, ограничивал содержание комму­ни­ка­ции машинными возможностями, условиями функцио­ни­ро­ва­ния технических систем. После­ду­ю­щие проекты и реализа­ции компьютеров 4—5‑го поколе­ний показали в ходе их теоретических обсуждений (Н. Нильсон, Д. А. Поспелов, А. Эндрю, Дж. Симонс и другие), что при любой форме комму­ни­ка­ции человеческого типа или даже её машин­ной имитации невозможно ограничиваться пониманием комму­ни­ка­ции в связи с «кодом», «шумом» (помехами в «каналах связи»), «информацией» и её «трансляцией». При таком понимании игнорируются и факт включённости любого коммуникативного акта в совместную деятельность (речевая деятельность, таким образом, представляется само­до­вле­ю­щей), и все существенные состав­ля­ю­щие комму­ни­ка­ции, влияющие на выбор конкретных средств «кода», на порождение самой «информа­ции» и на способы и результаты её интер­пре­та­ции, на процесс коллектив­ной деятель­но­сти и на функции когнитивных структур.

Бодуэн де Куртенэ И. А., Введение в языковедение, 5 изд., [П.], 1917; Поливанов Е. Д., Лекции по введению в языкознание и общей фонетике, Берлин, 1923; А. А. Шахматов. 1864—1920. Сборник статей и материалов, М. — Л., 1947; Шеннон К., Работы по теории информации и кибернетике, пер. с англ., М., 1963; Шубин Э. П., Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам, [М., 1972]; Черри К., Человек и информация, пер. с англ., М., 1972; Основы теории речевой деятельности, М., 1974; Леонтьев А. А., Психология общения, Тарту, 1974; Попов Э. В., Общение с ЭВМ на естественном языке, М., 1982; Нильсон Н., Принципы искусственного интеллекта, М., 1985; Поспелов Д. А., Предисловие редактора к кн.: Эндрю А., Искусственный интеллект, пер. с англ., М., 1985; Симонс Дж., ЭВМ пятого поколения: компьютеры 90‑х годов, пер. с англ., М,, 1985; Skinner B., Verbal behavior, N. Y., [1957]; Slama-Casacu T., Comunicarea în procesul muncii, Buc., 1964; Ritchie M. [e. d.], The relationship of verbal and nonverbal communication, The Hague — P. — N. Y., 1981.

И. Н. Горелов.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины